‘Η αναζήτηση της οικογένειας είναι επίσης μια αναζήτηση της αληθινής τους ταυτότητας’ (Margaret Humphreys)

Συνέχεια από την προηγούμενη ανάρτηση….

‘Η αναζήτηση της οικογένειας είναι επίσης μια αναζήτηση της αληθινής τους ταυτότητας’  (Margaret Humphreys)

Η Margaret Humphreys είναι η διευθύντρια και ιδρύτρια του Child Migrants Trust (www.childmigrantstrust.com) και συγγραφέας του βιβλίου Empty Cradles (1994, 1995 and 2011). Η κυρία Humphreys και η ομάδα της έχουν επανενώσει πολλές οικογένειες, έχουν αναγκάσει τις αρχές να λογοδοτήσουν και έχουν στρέψει την παγκόσμια προσοχή σε μια εξωφρενική αδικία.
Παρακάτω είναι μερικά σύντομα αποσπάσματα από το βιβλίο της Empty Cradles, που κυρίως καθρεφτίζουν τις εμπειρίες πόνου και απώλειας ταυτότητας των πρώην παιδιών μεταναστών.

‘Δεν είχα δει ποτέ τέτοιον πόνο και αίσθηση απώλειας. Μέχρι τώρα, στη δουλειά μου με υιοθετημένους, είχα συνηθίσει να μιλώ με ανθρώπους που είχαν χάσει μικρά κομμάτια της ταυτότητας τους. Ήταν απλά μια φέτα. Αλλά οι μετανάστες παιδιά δεν είχαν χάσει μια φέτα. Η ζωή τους ήταν κενά φύλλα  χαρτιού’.

‘Η Madeleine είχε ζήσει 40 χρόνια στην Αυστραλία και εξακολουθούσε να νιώθει ότι δεν ανήκει. Δεν είχε καμία αίσθηση καταγωγής ή εθνικής κληρονομιάς. Ένα βασικό μέρος της ταυτότητάς της είχε μείνει πίσω κάπου στη Βρετανία ….. Όταν τελικά έφτασε το πιστοποιητικό γέννησης της Madeleine ήξερα ότι δεν είχε γίνει επίσημη υιοθεσία’.

‘Κάποιος είχε στείλει την Madeleine στο εξωτερικό και της είχε αρνηθεί ακόμη και τις πιο βασικές αλήθειες για τον εαυτό της. Δεν είχε κανένα έρεισμα στον κόσμο, ούτε καν ένα πιστοποιητικό γέννησης που να γράφει ότι ανήκει σε μια οικογένεια και σε μια χώρα’.

‘Όταν ξεκίνησα, περίμενα ότι θα συνεργαστώ με ανθρώπους που ένιωθαν ότι είχαν απορριφθεί από τις οικογένειές τους, αλλά εδώ επρόκειτο για ανθρώπους των οποίων ο βαθύς πόνος και τραύμα είχε προκληθεί από την εγκατάλειψη τους από τη χώρα τους. Ποτέ δεν είχα βιώσει ένα πόνο τόσο βαθύ.’

‘Είχα αρχίσει να αμφιβάλλω αν πολλά από αυτά τα παιδιά ήταν πραγματικά ορφανά όταν έφυγαν από την Βρετανία. Κάποια θυμούνταν γονείς, και μερικά, στην αρχή είχαν λάβει επιστολές από ανθρώπους που νομίζουν ότι ήταν συγγενείς’.

‘Τους είχαν πάρει τα πάντα: τα παιχνίδια τους, τα ονόματά τους, τα γενέθλιά τους, τους αδελφούς και τις αδελφές τους, την ταυτότητά τους, την παιδική τους ηλικία, την αθωότητά τους. Τα είχαν πάρει όλα’.

‘Ήξερα ότι θα ήταν η ευκαιρία να δείξουμε στον κόσμο ότι τα παιδιά μετανάστες είχαν εξαπατηθεί εξωφρενικά. Δεν ήταν ορφανά. Είχαν οικογένειες….  Ήξερα από εμπειρία ότι είχαν αλλάξει τα ονόματα τους και ότι οι ημερομηνίες γέννησης μπορεί να ήταν λανθασμένες.’

‘Δυστυχώς, ξανά και ξανά, είχα ανακαλύψει ότι τα παιδιά μετανάστες δεν ήταν ορφανά. Επίσης, έμαθα ότι τις περισσότερες φορές είχαν σταλεί στο εξωτερικό χωρίς τη γνώση ή τη συγκατάθεση των γονιών τους.’

‘Ο Dr Ron Sinclair, ένας πρώην παιδί μετανάστης, λέει ότι ‘η αναζήτηση της ταυτότητας είναι πολύ σημαντική. Αν κοιτάξουμε το είδος των τεχνικών που χρησιμοποιούνται στα στρατόπεδα συγκέντρωσης, (θα δούμε ότι) έχουν σχεδιαστεί για να αφαιρούν την ταυτότητα των ανθρώπων. Είναι η απόλυτη ύβρις/ προσβολή’.

Το παρακάτω είναι ένα απόσπασμα από μια επιστολή που έστειλε στην Margaret Humphreys μια πρώην παιδί μετανάστης, η Christine.

‘Είναι ένα πολύ συναισθηματικό πράγμα να ξεκινήσει κανείς να ξεφλουδίσει  τα χρόνια και να αντιμετωπίσει τα αισθήματα και τα συναισθήματα που έχουν θαφτεί στη διάρκεια μιας ζωής. Νόμιζα ότι δεν είχε σημασία πια, αλλά έχει. Και ίσως περισσότερο τώρα που διανύω το δεύτερο μισό της ζωής μου. Σας παρακαλώ προσπαθήστε να μάθετε ποιά είμαι. Από πού κατάγομαι; Υπάρχει κανείς στον οποίο ανήκω; Έχω οικογένεια;’

‘Αυτή η σιωπηλή ομάδα ανθρώπων που έχασαν τα παιδιά τους εξαιτίας ενός σχεδίου και μιας πολιτικής πρακτικής με ρωτούσαν: Ποιος τους έδωσε την δικαιοδοσία; Ποιος έστειλε το παιδί μου μακριά;

‘Οι προσπάθειες των γονιών να βρουν τα παιδιά τους αντιμετωπίστηκαν με περισσότερα ψέματα. Σε πολλούς είπαν ότι ο γιός τους ή η κόρη τους είχε υιοθετηθεί ή ακόμη χειρότερα ότι είχε πεθάνει. Πολλοί λίγοι γνώριζαν ότι τα μικρά τους είχαν μεταφερθεί έξω από την Βρετανία.’

Μέρος ενός μεγαλύτερου συνόλου και τοποθετημένο μέσα σε συγκεκριμένο πλαίσιο

Μέρος ενός μεγαλύτερου συνόλου και τοποθετημένο μέσα σε συγκεκριμένο πλαίσιο

 ‘Το να πάρεις τα παιδιά από τις οικογένειές τους και τις χώρες τους αποτελεί κακοποίηση, το να τα απογυμνώσεις από την ταυτότητά τους αποτελεί κακοποίηση, το να τα ξεχάσεις και να αρνηθείς τις απώλειες τους αποτελεί κακοποίηση,  ….  Λίγες τραγωδίες μπορούν να συγκριθούν με αυτό’ (Margaret Humphreys)

‘Υποφέρω μιαν απουσία, μια συνεχή απουσία, σαν ορφανό που δεν είναι απόλυτα σίγουρο για το τι έχει χάσει ή κερδίσει από μιαν απώλεια που δεν επέλεξε’ (Hisham Matar)

Αυτή η ανάρτηση είναι αφιερωμένη στην οικογένειά μου

Εκείνοι που επιλέγουν το λιγότερο ταξιδεμένο μονοπάτι της επούλωσης από τραύματα και της εκ νέου εξέτασης της ζωής τους, καθώς και οι επιστήμονες (neuroscientists) και όλοι όσοι εργάζονται με επιζώντες τραυμάτων, γνωρίζουν ότι καθώς γίνεται επεξεργασία νέων στρωμάτων ή πτυχών κάποιας ανάμνησης ή ομάδας αναμνήσεων και επανεξετάζονται εμπειρίες η ιστορία (life narrative) του ατόμου αλλάζει δραματικά. Η βαθύτερη κατανόηση φέρνει τους ανθρώπους σε μια νέα θέση, όπου όλα είναι τα ίδια και όμως τίποτα δεν είναι πια το ίδιο. Όπως και στο μύθο της Αριάδνης και του Θησέα, όσοι αποφασίσουν να εξερευνήσουν τα μονοπάτια του λαβύρινθου και να αναζητήσουν τις ρίζες τους σταδιακά θα διακρίνουν τα μυστικά και τις αλήθειες που συχνά προστατεύονται από ψέματα, τραύματα, διαδικασίες χειραγώγησης, στρεβλώσεις της μνήμης, φόβο και ψυχο-φυσιολογικούς μηχανισμούς. Οι επαγγελματίες στο χώρο, καθώς και ποικίλες πολιτικές και εγκληματικές ομάδες  (political and criminal perpetrator groups) γνωρίζουν ότι το παιδικό τραύμα, όλες οι μορφές κακοποίησης, οι εξευτελισμοί και τα βασανιστήρια, τα ατυχήματα και οι απειλές, οι φυσικές καταστροφές, οι πόλεμοι και οι συγκρούσεις, η ακραία φτώχεια και η παραμέληση, τα χειρουργεία και οι συχνές νοσηλείες ,το πένθος και ο χωρισμός των παιδιών από τους γονείς, μπορούν να αλλάξουν και να επηρεάσουν τις διαδικασίες μνήμης ενός παιδιού, που στη συνέχεια διευκολύνει τη μεταγενέστερη χειραγώγηση και θυματοποίηση του ατόμου. Θα πρέπει να σημειώσω εδώ ότι η έμφαση της σχετικής βιβλιογραφίας  στους ψυχολογικούς παράγοντες μόνο, παραβλέπει τα κοινωνικά πλαίσια της κακοποίησης και της βίας και τη σημασία τους ως κοινωνικές πρακτικές. Επίσης, θα αναφέρω πολύ σύντομα εδώ (υπάρχουν περισσότερες πληροφορίες  σχετικά με τη μνήμη και το τραύμα σε άλλα σημεία της ιστοσελίδας) ότι όταν υπομένουμε τραυματισμό και είμαστε συγκλονισμένοι η προσοχή μας διασπάται. Ο Dan Siegel γράφει ότι «ενώ μια επίθεση λαμβάνει χώρα στο σώμα, για παράδειγμα, το μυαλό κωδικοποιεί την άδηλη μνήμη, αλλά μπλοκάρει την κωδικοποίηση της ρητής μνήμης για το συνολικό γεγονός». Ο Siegel συνεχίζει «η διαιρεμένη προσοχή επιτυγχάνει ένα τέτοιο αποτέλεσμα, επειδή ο ιππόκαμπος απαιτεί εστιακή ή συνειδητή προσοχή για να δημιουργήσει ρητή κωδικοποίηση, όμως η άδηλη μνήμη κωδικοποιείται ακόμη και χωρίς εστιακή προσοχή» (Siegel, 2012). Επίσης, τα υπερβολικά ψηλά  επίπεδα κορτιζόλης (ορμόνης του στρες), εμποδίζουν την λειτουργία του ιππόκαμπου, και όταν αυτό συνδυάζεται με τη χημική επίδραση της αδρεναλίνης που αυξάνει τη άδηλη κωδικοποίηση του φόβου μέσω της αμυγδαλής, βλέπουμε ότι το τραύμα μπορεί να οδηγήσει στο προφίλ της μπλοκαρισμένης  ρητής επεξεργασίας και αυξημένης έμμεσης (άδηλης) επεξεργασίας  (Siegel, 2012). Ο ιππόκαμπος «διαδραματίζει κεντρικό ρόλο σε ευέλικτες μορφές μνήμης, στην ανάκληση των γεγονότων και αυτοβιογραφικών στοιχείων. Δίνει στον εγκέφαλο την αίσθηση του εαυτού μέσα στο χώρο και στο χρόνο, ρυθμίζει τη σειρά των αντιληπτικών κατηγοριοποιήσεων, και συνδέει τις νοητικές αναπαραστάσεις με τα κέντρα συναισθηματικής  αξιολόγησης » (Siegel, 2012). Επιπλέον, όταν η αμυγδαλή μας είναι υπερφορτωμένη επιτρέπει σε ασυνείδητα συναισθηματικά ερεθίσματα που έχουν υποστεί έμμεση επεξεργασία, να γλιστρήσουν στη συνείδηση ​​με συγκλονιστικούς τρόπους. Οι αναδρομές στο παρελθόν (flashbacks) που συχνά εκδηλώνονται ως σωματικές αισθήσεις, έντονα συναισθήματα και εικόνες από τραυματικά γεγονότα, είναι το αποτέλεσμα αυτής της μπλοκαρισμένης ρητής επεξεργασίας  (blocked explicit processing) και ταυτόχρονης  αυξημένης άδηλης  επεξεργασίας (increased implicit processing), και συχνά συνοδεύονται από τρόμο και βιώνονται ως να συμβαίνουν στο εδώ και τώρα. Πρακτικά, αυτό σημαίνει ότι οι επιζώντες αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην κατανόηση των στρωμάτων του εξαιρετικά επώδυνου και παράξενου συχνά υλικού που ανασύρεται. Η διαδικασία της επεξεργασίας οδυνηρού υλικού, κατακερματισμένων αναμνήσεων, σωματικών αισθήσεων, συναισθημάτων και πληροφοριών που τους πλημμυρίζει καθιστά την όλη διαδικασία της επούλωσης και βαθύτερης γνώσης απαιτητική. Χρειάζεται χρόνος για να φθάσει κανείς  στην βαθύτερη κατανόηση και στις αλήθειες που αποζητά, ειδικά αν η παρενόχληση και η θυματοποίηση δεν έχει σταματήσει. Επιπλέον, το παρελθόν δεν είναι στατικό και καθώς όλοι μεγαλώνουμε και επανεπεξεργαζόμαστε μνήμες και εμπειρίες τις βλέπουμε και τις κατανοούμε από διαφορετικές και συνεχώς μεταβαλλόμενες οπτικές γωνίες. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό για όσους βρίσκονται στην διαδικασία επανεξέτασης του παρελθόντος και αντιμετώπισης τραυμάτων και παραβιάσεων να επαναξιολογούν εκ νέου το υλικό που δημιουργούν – τέχνη ή οποιαδήποτε άλλη μορφή και προϊόν έκφρασης – έτσι ώστε να μπορεί να λαμβάνει χώρα βαθύτερη κατανόηση αφού η κατανόηση και το νόημα που δίνουμε πάντα αλλάζει καθώς περνάει ο καιρός. Είναι επίσης σημαντικό να έχουμε κατά νου ότι όλη η εμπειρία μας – συμπεριλαμβανομένων των κειμένων που γράφουμε, της τέχνης που δημιουργούμε και το νόημα που δίνουμε – καθορίζονται πάντοτε από το χρονικό και κοινωνικό πλαίσιο μας (all experience, including our writing, art making and meaning making is always situated in time and place). Από αυτή την οπτική γωνία, η επανεξέταση και ο επαναπροσδιορισμός είναι απαραίτητες διαδικασίες εάν κάποιος θέλει να φτάσει σε νέα επίπεδα κατανόησης, όπως επίσης είναι απαραίτητο να έχει κανείς υπομονή και επιμονή και να «εμπιστεύεται τη διαδικασία» (trust the process).

Από τη θεωρητική σκοπιά ότι όλη η εμπειρία μας τοποθετείται μέσα σε συγκεκριμένα χρονικά πλαίσια, το Let me be, ένα εικονογραφημένο βιβλίο, το οποίο περιλαμβάνει σχέδια που είχα κάνει ως μέρος μιας αρχικής επεξεργασίας ενός στρώματος υλικού μόνο και εξαιρετικά οδυνηρών συναισθημάτων, πρέπει επίσης να εξεταστεί στο πλαίσιο της δυνατότητας κατανόησης που είχα τότε – σε εκείνη τη συγκεκριμένη φάση του ταξιδιού μου. Αυτός είναι επίσης ο λόγος που έχω χρησιμοποιήσει εικόνες από εκείνο το αρχικό επίπεδο επεξεργασίας ξανά και ξανά σε επακόλουθα σχέδια. Από τότε έχω διερευνήσει και εξετάσει  εκ νέου τόσο τις εικόνες όσο και την ιστορία και γνωρίζω ότι μπορεί να κατανοηθεί μόνο στο συγκεκριμένο πλαίσιο και ως καλλιτεχνικό προϊόν εκείνης της φάσης. Θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί ως ένα αναπόφευκτο στάδιο αυτής της μακράς διαδικασίας αποδόμησης, επαναπροσδιορισμού, κατανόησης και αποκατάστασης. Τα σχέδια που δημιουργήθηκαν μετά το 2007 αντιπροσωπεύουν πολλαπλές απόπειρες  έκφρασης και εξέτασης εμπειριών και συναισθημάτων και άλλων πτυχών και στρωμάτων υλικού – από μια νέα θέση στη ζωή. Η σειρά των σχεδίων που έκανα το 2014 απεικονίζει μία ακόμη διάσταση και επίπεδο των τραυματικών εμπειριών και ουσιαστικά όλα τα έργα μου είναι μέρος ενός μεγαλύτερου συνόλου και μιας συνεχούς διαδικασίας προς μιαν αυξημένη σαφήνεια, και θα πρέπει, συνεπώς, να ειδωθούν ή κατανοηθούν ως μέρη ενός συνόλου και μιας αδιάλειπτης διαδικασίας.  Η ιστοσελίδα μου επίσης αντικατοπτρίζει την ίδια διαδικασία και είναι μέρος του μεγαλύτερου συνόλου. Επιτρέπει σε κάποιον να πάρει μια γεύση από τη διαδικασία στο σύνολό της και επίσης είναι μια καταγραφή της διαδρομής μου. Στο τέλος, όπως έχω γράψει και αλλού, όλα τα έργα μου αντικατοπτρίζουν την εμπειρία μου, τον αγώνα μου για ασφάλεια και τις μάχες κατά της παραβίαση δικαιωμάτων, τη γνώση και την διορατικότητα που αποκτώ κάθε φορά, σχετικά με το τραύμα, την μνήμη και την επούλωση καθώς τα πλαίσια αλλάζουν. Ως σύνολο, είναι κατά κάποιο τρόπο μια μελέτη των διαδικασιών της μνήμης – το πώς η μνήμη αποθηκεύει το τραύμα, το πώς οι τραυματικές μνήμες και οι αλήθειες μπορεί να είναι κρυμμένες από τη συνειδητή επίγνωση και γνώση και το πώς, ‘ξεφλουδίζοντας το κρεμμύδι’, μπορεί να επιτευχθεί βαθύτερη κατανόηση και να αναδυθεί μια νέα αφήγηση ζωής. Σε κάθε περίπτωση, με τη βοήθεια της νευροεπιστήμης τώρα ξέρουμε ότι τα συστήματα μνήμης εκφράζονται στην τέχνη και επίσης, ότι οι πρακτικές θεραπείας μέσω τέχνης συμβάλλουν στην ανάπτυξη και την πλαστικότητα του εγκεφάλου, η οποία είναι «η συνολική διαδικασία με την οποία οι εγκεφαλικές συνδέσεις αλλάζουν με την εμπειρία » (Daniel Siegel, 2012).

Ωστόσο, αν και η δημιουργία της τέχνης μπορεί να είναι μια εγγενώς επουλωτική και πολύτιμη εμπειρία για όλους, η δημοσίευση αυτής εγείρει πολλά ζητήματα για τους επιζώντες. Από τη μία πλευρά, η δημοσίευση επιτρέπει σε κάποιον να σπάσει τη σιωπή με έναν πιο έμμεσο και συμβολικό τρόπο, από την άλλη πλευρά, εμπεριέχει κινδύνους αυξημένης παρενόχλησης. Πολλά έχουν γραφτεί για το σπάσιμο της σιωπής και ίσως όλα να είναι έγκυρα, ανάλογα με τις μοναδικές συνθήκες κάθε φορά του κάθε ατόμου. Το μόνο που μπορώ να προσθέσω, από την εμπειρία μου, είναι ότι ο καθένας  θα πρέπει να εξετάσει τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα, τις ιδιαίτερες συνθήκες της ζωής του και να έχει κατά νου ότι το σπάσιμο της σιωπής έχει κάποιο τίμημα, γιατί μπορεί να φέρει περισσότερη στόχευση και παρενόχληση σε δημόσιους χώρους, στο χώρο εργασίας ή σε εκπαιδευτικά πλαίσια και περισσότερες παραβιάσεις, δεδομένου ότι μπορεί να χρησιμοποιηθούν διάφορες τακτικές από άτομα ή χώρους που απειλούνται από τις απόψεις ή τις αλήθειες που εμπεριέχει η δουλεία των επιζώντων. Η οργανωμένη στόχευση μπορεί να περιλαμβάνει συνεχείς και μακροχρόνιες παρενοχλήσεις, όπως επίμονους θορύβους και αγενής ή καταχρηστική συμπεριφορά από γείτονες ή αγνώστους που μπορεί να καταλήξει σε ψυχολογικό βασανιστήριο για το θύμα. Δυστυχώς, γείτονες, συνάδελφοι, καθηγητές, άτομα με αντίθετες ή διαφορετικές πολιτικές απόψεις, ρατσιστές, κλπ, μπορούν να συμμετέχουν σε αυτή τη διαδικασία. Τα θύματα της παρενόχλησης μπορεί να υπομείνουν συκοφαντία, απειλές, βανδαλισμούς,  περίεργα ή απειλητικά τηλεφωνήματα, θυματοποίηση κατοικιδίων, hacking των υπολογιστών τους, ηλεκτρονική επιτήρηση, ατυχήματα, παρενοχλήσεις και διακρίσεις σε εκπαιδευτικά ή εργασιακά πλαίσια, οικονομικές απώλειες, κ.λπ. Ωστόσο, το σπάσιμο της σιωπής και η δημοσίευση μπορεί συχνά να είναι ένα ουσιαστικό και απαραίτητο μέρος του ταξιδιού του επιζώντος. Η δημοσιοποίηση και δημοσίευση δουλειάς μπορεί τελικά να αποτελέσουν προϋποθέσεις ασφάλειας. Η επιλογή του χρόνου είναι επίσης σημαντική. Τελικά, το σπάσιμο της σιωπής μπορεί να ενδυναμώσει και να επιτρέψει καλύτερη οριοθέτηση και επίσης στέλνει συναισθήματα ντροπής και φόβου πίσω σε εκείνους στους οποίους ανήκουν – σε αυτούς που προκάλεσαν τις αδικίες και τις παραβιάσεις εγγενών ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Και τέλος όσο περισσότεροι άνθρωποι  μιλήσουν για παραβιάσεις δικαιωμάτων τόσο πιο εύκολο θα είναι για άλλους επιζώντες να σπάσουν τη σιωπή σχετικά με απάνθρωπες, κακοποιητικές πρακτικές.

Σε κάθε περίπτωση, η τέχνη μπορεί να παράσχει σε όλους ένα μέσο για να εξερευνήσουν τη δημιουργικότητά τους και την εσωτερική εμπειρία τους διότι το γράψιμο και η δημιουργία τέχνης είναι ισχυρά εργαλεία επεξεργασίας και καταγραφής διαδικασιών και εμπειριών. Ο δε συνδυασμός γραφής και τέχνης ή η δημιουργία εικονογραφημένων βιβλίων με ιστορίες μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν ως εργαλεία θεραπείας, επούλωσης ή ενδυνάμωσης  για τραυματισμένα παιδιά, πρόσφυγες και μετανάστες, ηλικιωμένους, άτομα με ειδικές ανάγκες, κλπ. Λόγου χάρη, οι Hanney και Kozlowska γράφουν ότι «οι εικονογραφημένες ιστορίες προσφέρουν μια προβλέψιμη δομή σε συνεδρίες και διευκολύνουν την εμπλοκή και συμμετοχή των παιδιών στη θεραπεία. Η θεραπευτική έμφαση των εικονογραφημένων βιβλίων μπορεί να προσαρμοστεί ώστε να λάβει υπόψη την ιστορία της ζωής ενός παιδιού, την λεκτική του ικανότητα, το επίπεδο του άγχους  του και της τραυματικής υπερδιέγερσης του. Η δημιουργία εικονογραφημένων βιβλίων είναι μια ενεργητική διαδικασία που περιλαμβάνει σημαντικές πτυχές παρεμβάσεων αντιμετώπισης του τραύματος, συμπεριλαμβανομένης της έκφρασης των συναισθημάτων που σχετίζονται με το τραύμα, αποσαφήνιση των αρνητικών απόψεων για τον εαυτό, τους άλλους, ή το τραυματικό γεγονός καθεαυτό και της εξωτερίκευσης των τραυματικών ερεθισμάτων σε έργα τέχνης, επιτρέποντας την έκθεση και την εξοικείωση με τις αντιδράσεις στην τραυματική εμπειρία.  Η εστίαση στις οπτικές εικόνες μαζί με την αφήγηση χρησιμοποιεί τις αναπτυξιακές δυνατότητες των παιδιών και την αυθόρμητη ευχαρίστηση που απορρέει από την καλλιτεχνική δημιουργία, ελαχιστοποιώντας έτσι το άγχος και ενισχύοντας τα συναισθήματα της δεξιοτεχνίας, της ικανότητας και της ελπίδας» (L. Hanney and K. Kozlowska (2002), Family Processes, Spring; 41(1):37-65). Συνοψίζοντας, οι οπτικές εικόνες και τα σύμβολα είναι η πιο προσιτή και η πιο φυσική μορφή επικοινωνίας της ανθρώπινης εμπειρίας. Μέσα από τη διαδικασία της δημιουργίας  τέχνης  και γραφής, οι άνθρωποι ανακαλύπτουν ιδέες για τον εαυτό τους και τη ζωή τους διότι η τέχνη έχει τη δύναμη να αυξάνει την (αυτό)κατανόηση μας, Τα προϊόντα τέχνης μπορούν να θεωρηθούν ως προσωπικές αφηγήσεις  που εμπεριέχονται στις εικόνες και στις ιστορίες που συνδέονται με αυτές τις εικόνες. Ως εκ τούτου, δεδομένου ότι η τέχνη έχει τη δυνατότητα να επουλώσει αλλά και να τεκμηριώσει – καταγράψει, τόσο τις εξωτερικές μας συνθήκες όσο και τις εσωτερικές εμπειρίες, μπορεί να γίνει ένα μέσο ή εργαλείο που θα μας βοηθήσει κατά τη διάρκεια του αγώνα μας για την αλήθεια, την επούλωση, την αποκατάσταση και τη δικαιοσύνη. Επιπλέον, πολλοί επιζώντες έχουν τραυματικές εμπειρίες σχετικά με τη δημιουργικότητά τους καθεαυτή και πολλοί μιλούν για το πώς μέσα στο χρόνο η δημιουργικότητα τους και οι προσπάθειες έκφρασης  έχουν καταπιεστεί, οπότε και σε αυτή την περίπτωση, η ενασχόληση με την τέχνη μπορεί να αποκαταστήσει. Σε συνδυασμό με άλλες δραστηριότητες, όπως το διάβασμα και την απόκτηση γνώσεων, η ενασχόληση με την τέχνη μπορεί να μας βοηθήσει να βρούμε αυτό που ο καθένας από εμάς ψάχνει.

Όπως έγραψα σε προηγούμενη ανάρτηση δεν είναι μόνο η τέχνη που καθρεφτίζει τις εμπειρίες και τις πληγές μας, τις επιθυμίες και τις ελπίδες μας, αλλά επίσης, και οι επιλογές μας και αυτά στα οποία επενδύουμε. Ένα θέμα που με ενδιαφέρει ιδιαίτερα είναι οι πολιτικές και οι πρακτικές μετανάστευσης παιδιών και διάλυσης οικογενειών καθώς και οι πρακτικές υιοθεσιών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα, ακόμη και μέχρι τα τέλη της δεκαετίας του εξήντα σε πολλές χώρες. Παρόλο που έχω κάνει σύντομες αναφορές σε αυτά τα ζητήματα, και στις σχετικές ταινίες και βιβλία σε προηγούμενες αναρτήσεις, θα κάνω κάποια αναφορά εδώ ξανά. Αρχικά, συμφωνώ με την Margaret Humphreys που γράφει ότι ‘πολύ λίγες τραγωδίες μπορούν να συγκριθούν με το να πάρεις τα παιδιά από τις οικογένειές τους και τις χώρες τους, να τα απογυμνώσεις από την ταυτότητά τους και μετά να αρνηθείς ότι η απώλεια τους ήταν κακοποίηση’ διότι καθώς λέει ‘η αίσθηση καταγωγής ή κληρονομιάς αποτελεί σημαντικό μέρος της ταυτότητας μας’ (Margaret Humphreys, Empty Cradles, 1994). Στο βιβλίο της (Empires Children: Child Emigration, Welfare and the Decline of the British World) η Ellen Boucher γράφει ‘Στη δεκαετία του 1980 άρχισε να σπάει η σιωπή γύρω από το θέμα των χαμένων οικογενειών. Στην διάρκεια αυτής της δεκαετίας παρατηρήθηκε μια ραγδαία αύξηση των ομάδων υπεράσπισης που ήταν αφοσιωμένες στην ευαισθητοποίηση σχετικά με την ιστορία της παιδικής μετανάστευσης και την αποζημίωση των ανδρών και των γυναικών που είχαν πληγωθεί από αυτήν την πολιτική. Μια από τις πρώτες ομάδες ήταν η Child Migrant Friendship Society της Δυτικής Αυστραλίας, που ιδρύθηκε το 1982 από μια ομάδα πρώην παιδιών μεταναστών, και που στόχο είχαν την ανακούφιση από ‘τον πόνο, την αδυναμία, την αγωνία, τη δυστυχία, τη φτώχεια, την ανέχεια και τις συναισθηματικές διαταραχές’ που πίστευαν ότι αυτές οι πρωτοβουλίες είχαν προκαλέσει. Πέντε χρόνια αργότερα, η Margaret Humphreys, μια κοινωνική λειτουργός από το Nottingham, ίδρυσε το Child Migrants Trust, το οποίο αγωνίστηκε για να πιέσει τα φιλανθρωπικά ιδρύματα μετανάστευσης, καθώς και τις Βρετανικές και Αυστραλιανές κυβερνήσεις, να αναγνωρίσουν το τραύμα που υπέμειναν οι πρώην παιδιά μετανάστες. Η Humphreys κατέγραψε την εμπειρία της και τη δουλειά της στο βιβλίο της Empty Cradles που έγινε ταινία (Oranges and SunshineJim Loach). Το βραβευμένο ντοκιμαντέρ Lost Children of the Empire παρουσιάζει την τύχη κάποιων από τα 150.000 ορφανά από την Βρετανία, τα οποία- συχνά χωρίς τη γνώση και τη συγκατάθεση των γονιών τους – στέλνονταν στο εξωτερικό για να μεγαλώσουν σε ιδρύματα παιδιών. Κάποια από αυτά έπεφταν θύμα εκμετάλλευσης και πολλά κακοποιηθήκαν. Τα παιδιά είναι τα πιο ευάλωτα μέλη της κοινωνίας, και ως εκ τούτου, μέσα στο χρόνο, συχνά έχουν πέσει θύματα κακοποίησης και εκμετάλλευσης. Τα παιδιά έχουν επίσης μέσα στο χρόνο, και πιο ειδικά κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα, κλειστεί σε ιδρύματα, απομακρυνθεί από τις μητέρες τους, υιοθετηθεί παράνομα και αποσταλεί σε άλλες χώρες ως εργατικό δυναμικό ή ως άλλο υλικό εκμετάλλευσης. Η πρακτική αυτή ξεκίνησε στις αρχές του αιώνα, αλλά η απέλαση παιδιών στο εξωτερικό συνεχίστηκε μέχρι και το 1967! Η Joanna Mack είναι η παραγωγός και σκηνοθέτης αυτού του πρωτοποριακού ντοκιμαντέρ, το οποίο αποκαλύπτει την ιστορία της μετανάστευσης παιδιών από το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την οποία παιδιά ηλικίας ακόμη και τριών ετών απεστάλησαν στην Αυστραλία, τον Καναδά, τη Νέα Ζηλανδία και την πρώην Νότια Ροδεσία (νυν Ζιμπάμπουε). Η μετάδοση της ταινίας στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην Αυστραλία, και το βιβλίο με τον ίδιο τίτλο των συγγραφέων Philip Bean and Joy Melville, βοήθησαν να εξασφαλισθεί η ίδρυση του Child Migrants Trust και το έργο υποστήριξης οικογενειών που είχαν χωρισθεί λόγω αυτών των πρακτικών. Δύο δεκαετίες αργότερα, οδήγησε στην επίσημη συγγνώμη από τις κυβερνήσεις της Αυστραλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου. Η βραβευμένη μίνι σειρά The Leaving of Liverpool (John Alsop, Sue Smith, Penny Chapman), με παραγωγό το ABC/ BBC το 1992, είναι μια δραματοποιημένη μαρτυρία των ασυνόδευτων παιδιών μεταναστών από τη Βρετανία στην Αυστραλία. Προβλήθηκε στη Βρετανία και στην Αυστραλία και αναφέρθηκε στις κοινοβουλευτικές έρευνες και στις δύο χώρες. Είχε σημαντικό αντίκτυπο και συνέβαλλε στην τοποθέτηση της μετανάστευσης των παιδιών ‘στο χάρτη’, όσον αφορά στην ευαισθητοποίηση του γενικού πληθυσμού και των ατόμων που είχαν σταλεί στην Δυτική Αυστραλία ως παιδιά μετανάστες. Ο Gordon Brown ζήτησε συγνώμη το 2010 για τα παιδιά που στάλθηκαν στην Αυστραλία, πρακτική που κράτησε πάνω από 40 χρόνια μέχρι το τέλος της δεκαετίας του 1960. Η πρωθυπουργός της Αυστραλίας  Julia Gillard ζήτησε δημόσια συγγνώμη από τα θύματα των παράνομων υιοθεσιών το 2013. Ο Kevin Rudd  ζήτησε επίσημη συγγνώμη από τους 500,000 ‘Ξεχασμένους Αυστραλούς’ (Forgotten Australians) και τις οικογένειες τους για το ρόλο που έπαιξε η χώρα του στις μεταναστεύσεις παιδιών.Τα παρακάτω σύντομα αποσπάσματα είναι μέρος της δημόσιας συγνώμης του …..

‘Συγγνώμη διότι ως παιδιά σας πήραν από τις οικογένειές σας και σας τοποθέτησαν σε ιδρύματα όπου τόσο συχνά σας κακοποίησαν. Συγγνώμη για τα σωματικά βάσανα, τη συναισθηματική πείνα και την παγερή απουσία αγάπης, τρυφερότητας, φροντίδας. Συγγνώμη για την τραγωδία, την απόλυτη τραγωδία της χαμένης παιδικής ηλικίας.’…..  ‘Σε εκείνους που τους είχαν πει ότι ήταν ορφανά αλλά στάλθηκαν εδώ χωρίς τη συγκατάθεση των γονέων τους, αναγνωρίζουμε τα ψέματα που σας είπαν, τα ψέματα που είπαν στις μητέρες και στους πατέρες σας και τον πόνο που προκάλεσαν τα ψέματα αυτά σε σας για όλη σας τη ζωή.’

Σε προηγούμενες δημοσιεύσεις έχω επίσης κάνει αναφορά σε ταινίες και τραγούδια σχετικά με την Κλεμμένη Γενιά Stolen Generation στην Αυστραλία. Η ταινία  RabbitProof Fence της Christine Olsen, που βασίζεται στο βιβλίο της Doris Pilkington, κόρη της πραγματικής Molly Craig, είχε κάποια έντονη επίδραση επάνω μου, ίσως γιατί, όπως και η μικρή ηρωίδα στην ταινία τελικά όλα μου τα ταξίδια και όλοι μου οι αγώνες να μην είναι παρά ένα ταξίδι προς την αρχική εστία και όπως γράφει ο T.S. Elliot ‘δεν θα πάψουμε ποτέ να εξερευνούμε και το τέλος κάθε εξερεύνησης θα είναι να φτάσουμε εκεί που ξεκινήσαμε και να γνωρίσουμε τον τόπο για πρώτη φορά’. Επιπλέον, κάποια σκηνή της ταινίας μου έδωσε την έμπνευση για το επώνυμο που χρησιμοποίησα όταν δημοσίευσα το Let me be. Με λίγα λόγια, η ταινία περιγράφει το μακρύ δρόμο της επιστροφής ενός κοριτσιού όταν την χωρίζουν βίαια από τη μητέρα της και τη μεταφέρουν σε ένα χώρο συγκέντρωσης Αβορίγινων κοριτσιών χίλια μίλια μακριά από το σπίτι τους, στα πλαίσια μιας κρατικής πολιτικής απομάκρυνσης παιδιών από τις αυτόχθονες κοινότητες και εκπαίδευσης τους χωριστά, προκειμένου να εξαλειφθεί η ταυτότητά τους και να ανατραφούν ως «λευκά». Χιλιάδες παιδιά απομακρύνθηκαν βίαια από τις οικογένειές τους και τοποθετήθηκαν σε ανάδοχες οικογένειες, σε σπίτια ή σε αποστολές για παιδιά μεταξύ του 1890 και του 1970. Το 2008 η κυβέρνηση της Αυστραλίας ζήτησε συγγνώμη από την Κλεμμένη Γενιά. Η συγνώμη βέβαια, δεν μπορεί να διαγράψει ή να επουλώσει χρόνια  απωλειών και πόνου, αλλά τουλάχιστον αποτελεί ένα πολύ μικρό βήμα αναγνώρισης λαθεμένων και αντιδεοντολογικών πρακτικών. Επίσης, η δημόσια συγνώμη συμβάλλει στην μείωση της κοινωνικής άρνησης και της μυστικότητας που περιβάλλει τις πρακτικές αυτές σε πολλά μέρη του κόσμου, και ιδιαίτερα στη χώρα μας, αν σκεφτεί κανείς ότι σε άλλες χώρες, όπως Βρετανία και Αυστραλία, έχει ήδη ξεκινήσει ένας διάλογος μεταξύ επιζώντων και κυβερνήσεων, έχουν ήδη ανοίξει αρχεία, έχει ζητηθεί δημόσια συγνώμη, κλπ. Τουλάχιστον, ορισμένες κυβερνήσεις έχουν αναγκαστεί από τον ακτιβισμό των επιζώντων και την απαίτηση της κοινωνίας να αναλάβουν την ευθύνη για τα σκοτεινά κεφάλαια της ιστορίας τους και να εργαστούν προς κάποια αποκατάσταση.

They took the children away (sung by Archie Roach)

http://www.youtube.com/watch?y=zLXzKYPluCw (with trailer from the film Rabbit-Proof Fence)

http://www.youtube.com/watch?y=br83o.jplFw

Δυστυχώς, τέτοιες πρακτικές και πολιτικές δεν έλαβαν χώρα μόνο στη Βρετανία και την Αυστραλία, αλλά και σε πολλές άλλες χώρες κατά τη διάρκεια του 20ου αιώνα. Για παράδειγμα, στην Ελλάδα χιλιάδες παιδιά απομακρύνθηκαν από τις οικογένειές τους και τοποθετήθηκαν σε χώρους γνωστούς ως Παιδουπόλεις της Βασίλισσας Φρειδερίκης μετά τον εμφύλιο πόλεμο. Έχουν πλέον υπάρξει πολλές αποκαλύψεις για χιλιάδες παράνομες υιοθεσίες των παιδιών αυτών στο εξωτερικό, ιδίως, στις ΗΠΑ. Ωστόσο, στην Ελλάδα η σιωπή δεν έχει σπάσει επίσημα και καμία κυβέρνηση μέχρι σήμερα δεν έχει κάνει κάποια προσπάθεια να διερευνήσει, συζητήσει δημόσια ή να ζητήσει συγγνώμη. Τα θέματα αυτά είναι λίγο ως πολύ θέματα ταμπού, γιατί όπως και αλλού ήταν αποτέλεσμα κυβερνητικών πολιτικών και πρωτοβουλιών και πολλοί άνθρωποι συμμετείχαν, συμπεριλαμβανομένων των αρχών, των δημοσίων υπαλλήλων, φιλανθρωπικών ιδρυμάτων και της Εκκλησίας. Η επίσημη σιωπή σχετικά με αυτά τα ζητήματα δεν εκπλήσσει εφόσον στην Ελλάδα οι συνθήκες που αναπτύχθηκαν μετά τον εμφύλιο πόλεμο που έλαβε χώρα μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο  ακόμη καθορίζουν και επηρεάζουν σημαντικά τη ζωή των πολιτών και σήμερα. Πολλοί άνθρωποι έχουν διωχθεί, θυματοποιηθεί και υποστεί διακρίσεις από τότε. Δεν είναι τυχαίο που στην Ελλάδα άνθρωποι εξορίστηκαν για τις πεποιθήσεις τους και φυλακίστηκαν μέχρι και τη δεκαετία του ’70. Ένα άλλο σημαντικό κεφάλαιο της ελληνικής ιστορίας είναι και οι χιλιάδες πρόσφυγες  (που θεωρούνταν Έλληνες στην Τουρκία και Τούρκοι στην Ελλάδα), που έφτασαν στην Ελλάδα από τη Μικρά Ασία στη δεκαετία του 1920. Η ρατσιστική συμπεριφορά κατά των προσφύγων τότε θα αποτελέσει γενικευμένη κοινωνική συμπεριφορά από οργανωμένες επιθέσεις γηγενών που προσπαθούσαν να τους εκδιώξουν από τα μέρη τους. Σε πιο πρόσφατες δημοσιεύσεις μου έχω κάνει αναφορές σε δύο συγγραφείς των οποίων η ζωή και το έργο, καθορίζονται ή επηρεάζονται σημαντικά και από τα δύο αυτά ιστορικά κεφάλαια. Αναφέρομαι στον Μενέλαο Λουντέμη, ο οποίος απεβίωσε το 1977 και τον Θοδωρή Καλλιφατίδη, έναν Έλληνα συγγραφέα που ζει και γράφει στο εξωτερικό, ο οποίος διερευνά ζητήματα ταυτότητας, γλώσσας, μετανάστευσης και διακρίσεων που βασίζονται στην ιδεολογία και στην τάξη, σε κάποιο βαθμό στα περισσότερα του βιβλία. Ο πατέρας του ήταν ένας Έλληνας πρόσφυγας που είχε διαφύγει από την Τουρκία το 1924. Αργότερα, όταν ήταν παιδί η οικογένειά του αναγκάστηκε να εγκαταλείψει το χωριό που είχαν εγκατασταθεί και να μετακινηθεί στην Αθήνα, λόγω των πολιτικών απόψεων του πατέρα του αυτή τη φορά. Ο Καλλιφατίδης γράφει «Ο πατέρας μου είχε ορκιστεί να μην πατήσει το πόδι του στο χωριό. Είχε δύο πατρίδες και δεν υπήρχε χώρος γι ‘αυτόν. Φυγάς από την Τουρκία έγινε πρόσφυγας στην Ελλάδα ». Η κατανόησή ενός έργου πάντοτε διευκολύνεται αν λάβουμε υπόψη το ιστορικό και κοινωνικό πλαίσιο. Παρομοίως, τα προσωπικά μας τραύματα πρέπει να τα δούμε και να τα κατανοήσουμε μέσα στο δικό μας κοινωνικό και ιστορικό πλαίσιο.

Τόνια Αλεξανδρή, Απρίλιος 19th, 2015

Τέχνη, τραύμα και αφετηρίες (συνέχεια)

Ποιήματα και τραγούδια

 Σώπα, μη μιλάς (Αζίζ Νεσίν)

 Σώπα, μη μιλάς, είναι ντροπή
κόψ’ τη φωνή σου
σώπασε και επιτέλους
αν ο λόγος είναι άργυρος
η σιωπή είναι χρυσός.

Τα πρώτα λόγια οι πρώτες λέξεις που άκουσα από παιδί
έκλαιγα, γέλαγα, έπαιζα μου λεγαν: “σώπα”.

Στο σχολείο μού κρύψαν την αλήθεια τη μισή,
μου λέγαν: “εσένα τι σε νοιάζει; “Σώπα!”

Με φιλούσε το πρώτο αγόρι που ερωτεύτηκα και μου λέγαν:
“κοίτα μην πεις τίποτα και σώπα!”

Κόψ’ τη φωνή σου και μη μιλάς, σώπα.
Και αυτό βάσταξε μέχρι τα είκοσι μου χρόνια.

Ο λόγος του μεγάλου
η σιωπή του μικρού.

Έβλεπα αίματα στα πεζοδρόμια,
“Τι σε νοιάζει εσένα;”, μου λέγανε,
“θα βρεις το μπελά σου, τσιμουδιά, σώπα”.

Αργότερα φώναζαν οι προϊστάμενοι
“Μη χώνεις τη μύτη σου παντού,
κάνε πως δεν καταλαβαίνεις και σώπα”

Παντρεύτηκα, έκανα παιδιά
και τα ‘μαθα να σωπαίνουν,
ο άντρας μου ήταν τίμιος και εργατικός και
ήξερε να σωπαίνει.
Είχε μάνα συνετή, που του λέγε “Σώπα”.

Στα χρόνια τα δίσεκτα οι γείτονες με συμβούλευαν:
“Μην ανακατεύεσαι, πες πως δεν είδες τίποτα και Σώπα”
Μπορεί να μην είχαμε με δαύτους γνωριμία ζηλευτή,
μας ένωνε, όμως, το Σώπα.

Σώπα ο ένας, σώπα ο άλλος σώπα οι επάνω, σώπα η κάτω,
σώπα όλη η πολυκατοικία και όλο το τετράγωνο.
Σώπα οι δρόμοι οι κάθετοι και οι δρόμοι οι παράλληλοι.
Κατάπιαμε τη γλώσσα μας.
Στόμα έχουμε και μιλιά δεν έχουμε.
Φτιάξαμε το σύλλογο του “Σώπα”.
και μαζευτήκαμε πολλοί
μία πολιτεία ολόκληρη, μια δύναμη μεγάλη ,αλλά μουγκή!

Πετύχαμε πολλά και φτάσαμε ψηλά, μας δώσαν και παράσημα,
και όλα πολύ εύκολα, μόνο με το Σώπα.
Μεγάλη τέχνη αυτή το “Σώπα”.

Μάθε το στη γυναίκα σου, στο παιδί σου, στην πεθερά σου
κι όταν νιώσεις ανάγκη να μιλήσεις ξερίζωσε τη γλώσσα σου
και κάν’ την να σωπάσει.
Κόφ’ την σύρριζα.
Πέτα την στα σκυλιά.
Το μόνο άχρηστο όργανο από τη στιγμή που δεν το μεταχειρίζεσαι σωστά.

Δεν θα έχεις έτσι εφιάλτες, τύψεις κι αμφιβολίες.
Δε θα ντρέπεσαι τα παιδιά σου και θα γλιτώσεις από το βραχνά να μιλάς,
χωρίς να μιλάς να λες “έχετε δίκιο, είμαι με εσάς”
Αχ! Πόσο θα ‘θελα να μιλήσω ο κερατάς.

και δεν θα μιλάς,
θα γίνεις φαφλατάς,
θα σαλιαρίζεις αντί να μιλάς.

Κόψε τη γλώσσα σου, κόψ’ την αμέσως.
Δεν έχεις περιθώρια.
Γίνε μουγκός.
Αφού δε θα μιλήσεις, καλύτερα να το τολμήσεις Κόψε τη γλώσσα σου.

Για να είσαι τουλάχιστον σωστός στα σχέδια και στα όνειρά μου
ανάμεσα σε λυγμούς και σε παροξυσμούς κρατώ τη γλώσσα μου,
γιατί νομίζω πως θα ‘ρθει η στιγμή που δεν θα αντέξω
και θα ξεσπάσω και δεν θα φοβηθώ και θα ελπίζω
και κάθε στιγμή το λαρύγγι μου θα γεμίζω με ένα φθόγγο,
με έναν ψίθυρο, με ένα τραύλισμα, με μια κραυγή που θα μου λέει: ΜΙΛΑ!

Η προσφυγιά είναι καημός (Χειμερινοί Κολυμβητές)

Η προσφυγιά είναι καημός,

και τους χωράει όλους

τους πόνους και τα βάσανα, τα πιο πικρά φαρμάκια

Και της αγάπης ο καημός,

κι αυτός μπορεί να υγιάνει

μα ο καημός της προσφυγιάς μαζί μου θα πεθάνει

Μάννα, Νίκος Ξυλούρης

https://www.youtube.com/watch?v=EVw9eR88gq

Οι πόνοι της Παναγιάς, Νίκος Ξυλούρης

https://www.youtube.com/watch?v=stEyU8OHkE

 Ο γυρισμός του ξενιτεμένου (μελοποιημένο ποίημα του Γιώργου Σεφέρη)

https://www.youtube.com/watch?v=YLyBnK6gC5